This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts). Αλλά ίσως είναι αυτή η καταιγίδα που με οδηγεί σε σένα و اینرا می دانم که نباید کاری کنم تا بدون چتر پیدا شوم

Traduction de Diodato, paroles de « Fai rumore », italien → polonais (Version #2) Но! Please review your translation. Vraiment? Traduction de « Fai rumore » par Diodato, italien → français. ...  Спасибо прочитал. You might also send me PM. Tu sais ce que je crois Je ne devrais pas réfléchir Si, ensuite, je …

Traduction de Diodato, paroles de « Fai rumore », italien → persan. Traduction de Diodato, paroles de « Fai rumore », italien → polonais. ENG: Please credit me if you want to use my translation outside of the site.

I will always be up for it, but I'd like to know. Evitez de traduire vers le français si vous ne le maîtrisez pas.

Ma fai rumore sì Che non lo posso sopportare Questo silenzio innaturale E non ne voglio fare a meno oramai Di quel bellissimo rumore che fai Traduction Fai rumore (Euovision 2020 Italie) - Diodato. ...  Спасибо прочитал. "Et si je te pense"? "Ces mêmes-endroits je devais éviter"? ENG: Please credit me if you want to use my translation outside of the site. On dirait presque une traduction par ordinateur, sauf que la traduction de Google Translate est en fait meilleure que celle-ci.The source lyrics lines division has been updated. Traduction de Diodato, paroles de « Fai rumore », italien → grec. This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).It seems like there are some French words in there...  Artists name must be written in Latin alphabet. Please review your translation. POL: Proszę nie umieszczaj moich tłumaczeń poza tą stroną bez mojej wiedzy. Но! The source lyrics lines division has been updated. Traduction de Diodato, paroles de « Fai rumore », italien → bulgare Translation of 'Fai rumore' by Diodato from Italian to English. This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).It seems like there are some French words in there...  Artists name must be written in Latin alphabet. Chętnie zezwolę na zamieszczenie tłumaczenia gdziekolwiek indziej jeśli tylko zostanę poinformowany.