Réaffirmant avec la dernière fermeté que toutes les parties au conflit du Darfour doivent cesser de commettre des actes de violence The Indonesian Army and the militia and the police are still committing these Usage Frequency: 1 We use cookies to enhance your experience. La dénonciation et la répression de la violence

Il s'est aussi enquis de la coopération entre le Comité et le Conseiller spécial pour la prévention du génocide Commettre des atrocités. Signalez des exemples à modifier ou à retirer.

Les Nations unies elles-mêmes ont condamné les

La période qui a suivi a été marquée par la violence Usage Frequency: 2 Last Update: وفي حين أن المقصود عند الحديث عن العدالة الانتقالية هو مجموعة الأنشطة والعمليات التي تساعد على طيّ صفحات الماضي بما تتضمنه من ذكريات الظلم espagnol. واستفسر أيضاً عن التعاون بين اللجنة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة وإنني أرحب بمبادرات الأمين العام في هذا المجال، مثل تعزيز قدرات الأمم المتحدة في الوساطة ورفع مستوى الولايات المعنية بمنع جريمة الإبادة الجماعية

Allies are appalled by the mounting evidence of Usage Frequency: 1 Last Update: Les atrocités commises durant la guerre civile ont finalement abouti à la signature de l'accord de paix, dont une partie intégrante consistait en l'organisation d'un référendum concluant. Usage Frequency: 2 Last Update: Le deuxième groupe s'est penché sur le rôle de l'ONU et les enseignements tirés en ce qui concerne la prévention des actes de violence, des crimes Usage Frequency: 2 Last Update: C'est un clavier en caractères arabes qui vous aide à écrire des mots et des phrases plus facilement sur l'internet. 30 - وفي نهاية أيار/مايو 2007، عين الأمين العام مستشاره الجديد المعني بمنع الإبادة ونؤيد بشدة تقديم المسؤولين عن ارتكاب الجرائم Trying to learn how to translate from the human translation examples.From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. وعندما يتعلق الأمر بمنع وقوع الإبادة الجماعية