Jusqu’à quand ?Lily et Igor ont souvent dit qu’ils arrêteraient l’aventure Dromesko le jour où Charles ne serait plus là. Boutade ? First Edition, Limited Edition. Very good condition, partially un-opened, with minor shelf-wear and yellowing to jacket; no owner marking, NOT EX-LIBRARY.

Encore faut-il l’attraper ! A LIMITED EDITION OF 1500 copies (750 published by Trianon in the UK, 750 by Gray Falcon in the US) this is #985 by Gray Falcon Press. Le Dur Désir de Durer with the English Translated by Stephen Spender and Frances Cornford. SAM 25 05 20h00.

Condition: Very Good. Conception, mise en scène et scénographie Igor & Lily Textes Guillaume Durieux .

Plain card covers with the attached Chagall-illustrated dustwrapper folded over along all sides; all edges uncut; dustwrapper a little unevenly sunned and slightly marked; corners slightly bumped and very lightly worn; an excellent copy with the light pencil ownership signature of Professor Heinz Kent on an early blank.

Le Club est l'espace de libre expression des abonnés de Mediapart. Published by Philadelphia: The Grey Falcon Press, [1950]. Paperback.

This copy is number 1384. Click to email this to a friend (Opens in new window) Condition: Very Good. Dust Jacket Condition: Near Fine.

MER 22 05 20h00.

Une star avec sa caravane personnelle, sa maison avec vue sur le ciel. Le dur désir de durer, au campement Saint-Jacques-de-la-Lande jusqu’au 28 janvier ; Bonlieu, Annecy, du 24 au 28 mai. Ils lui offrent un dernier(?)

L’insondable mystère d’un animal au cou aristocrate, aux pattes plébéiennes et aux plumes de danseuse du Lido et de calligraphe chinois. Après-demain, demain sera hier. Editions were usually 300-500 and Jacomet had a large studio of women who did the cutting and coloring once he designed the stencils. Théâtre Le Dur Désir de Durer; Le Jour du Grand Jour; Le Quai des Oubliés; Arrêtez le monde, je voudrais descendre; Margot; L'utopie fatigue les escargots; Regards premiers; Les Voiles écarlates; La Baraque, cantine musicale; La Volière; Lily Lavina; les structures itinerantes. Marc Chagall (illustrator).

« Il n’y a plus d’après », chantait Reggiani qui aurait aimé s’accouder au bar de la baraque où nous attend Pomponette avant et après le spectacle. Jacomet worked primarily on fine art reproductions for museums, preparing a collotype of the original painting or watercolor, which was then hand colored through a series of stencils to replicate the original.

Un spectacle qui passe comme une caravane, un enterrement, une fanfare, une procession, une file indienne de réfugiés. Limited edition #1370 of 1500 copies.

Pour nous encourager, une parabole.

Le Dur Désir de durer. An excellent copy -- nice and bright. Grey Falcon, Philadelphia, 1950. Pas le bois lisse et comme abstrait des maisons écolos, mais le bois rugueux, veiné de pluie et de cagnard, le bois des planches oubliées au grenier, lentement séchées par le temps et ravivées par l’humidité des souvenirs, le bois des parquets de bals d’antan, des isbas de toujours, des cabanons, le bois des baraques. 93 pages illustrated with an original Marc Chagall color lithograph frontispiece, plus nine block-printed black and white plates and additional in-text illustrations. Le marabout. First edition, with complete text in French and English, number 1317 from a limited edition 750 copies reserved for the Grey Falcon Press (total limitation of 1500 copies).

Illustrations by Marc Chagall. First Edition.

Le cadre ouvert de la baraque nous permet juste d’apercevoir un fragment de leur parcours, une parenthèse de vie avant un « après », ou après un « avant ». Le dur désir de durer Cirque / En famille / Théâtre Après-demain, demain sera hier.

Illustrated heavy cardstock wraps; glassine dust jacket; with a full-color frontispiece and numerous illustrations in text. Tell us what you're looking for and once a match is found, we'll inform you by e-mail.Can't remember the title or the author of a book? Il est dur de durer ! Le Théâtre Dromesko a créé un langage singulier, dont la force, toujours, étonne. Vivre par le dur.

L’invisible et impalpable mort rôde derrière les rideaux de lanières, attirant tout vers elle comme un aimant ; on n’en finit pas de passer de l’autre côté du miroir, Cocteau apprécierait.Dans l’exposition « Soulèvements » qui vient de s’achever au jeu de Paume, Georges Didi-Huberman montrait un film terrible et tout simple : un cameraman ayant dressé sur pied sa caméra au bord d'un étroit chemin filme ceux qui passent, entrant dans le cadre à droite et en sortant à gauche, des êtres en file indienne, des gens de tous âges avec un balluchon, une valise, un sac en plastique : des réfugiés allant par les chemins. Softcover in illustrated wraps with glassine dust jacket. Théâtre . On passe sans escale du funeste au fendant.Il y aura un vent à écorner les bœufs et les vieux poteaux télégraphiques en bois de nos campagnes, un souffle d’enfer qui emporte tout sur son passage comme dans un film célèbre de Buster Keaton avec un type aussi étonné que lui.

Usés peut-être mais debout, la relève est là, la niaque des aînés n’a pas encore dit sa dernière bêtise, dansé sa dernière farandole, en avant ! wrs.

Le dur désir de durer Cirque / En famille / Théâtre. Grey Falcon Press, PA, 1950.